26 Nov Wilayat Mission features the english translation of Dua Kumail. Printer friendly PDF includes Arabic and transliteration. Click to download your. Read offline book ” Dua e Kumail “. this app has been designed for the people of fiqa jafria with dua e kumail audio. In this app you can read and listen nade ali. Dua e Kumail Arabic Urdu – Download as PDF File .pdf) or read online. Dua e Kumail Arabic with Urdu Translation.
|Published (Last):||22 March 2006|
|PDF File Size:||8.71 Mb|
|ePub File Size:||20.46 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
O He, whose trqnslation is quickly achieved! O Allah, verily I ask You with the asking of a submissive, abased and lowly man to show me forbearance, to have mercy on me.
Canst You see Yourself tormenting me with Your fire after I have professed Your Unity And after the knowledge of You my heart has embraced, And the remembrance of You my tongue has constantly mentioned And the love of You to which my mind has clung, And after the sincerity of my confession and my supplication, humble before Your lordship?
O Allah, I find dua kumail with translation forgiver of my sins, Nor concealer of my ugly acts Nor transformer of any of my ugly acts into good acts dua kumail with translation Trahslation There is no god but You!
Or how should its flames burn him, while You hearest his voice and seest his place? Or how should its groaning encompass him, while You knowest dua kumail with translation weakness? O You who gave rise to my creation, to the remembrance of me, sith the nurture of me, translwtion goodness toward me and to nourishment on me, Bestow upon me for the sake of Your having given rise [to me] with generosity dua kumail with translation Your previous goodness to dua kumail with translation Nor has such been reported — thanks to Your bounty — concerning You, O All-generous!
O Allah, my tribulation is tremendous, And my bad state is excessive, And my fetters have tied me down, And my far-fetched hopes have held me back from my gain And this world with its delusions, my own soul with its offences translaion my delay have deceived me.
Translatin I declare with certainty that were it not for what You hast decreed concerning the chastisement of Dua kumail with translation deniers.
My God and my Lord! Bestow upon me for the sake of Your having given rise [to me] with generosity and Your previous goodness to me! And over tongues voicing sincerely the profession of Your Unity and giving thanks to You in praise. O Allah, verily I ask Eua with the asking of a dua kumail with translation, abased and lowly man to show me forbearance, to have mercy on me And to make me satisfied and content with Your appointment and [make me] humble in every state.
And over bodily members speeding to the places of Your worship in obedience and beckoning wih Your forgiveness in submission.
So how can I endure the tribulations of the next world and the great ordeals that occur within it? I find no place to flee from what has occurred through me, Nor any place of escape to which I may turn in my affairs, Other than Your acceptance of dua kumail with translation excuse and Your entering me into the compass of Your mercy. O Dua kumail with translation, forgive me for those sins which draw down adversities!
For it is a tribulation whose period is long, whose station endures and whose sufferers are given no respite. O He upon whom I depend! You put into effect through me a decree in which I followed the caprice of my own soul And [I] did not remain wary of adorning my enemy. Even though it is a tribulation and ordeal whose stay is short, whose subsistence is but little and, whose period is but fleeting.
English Translation of Dua Kumail – Wilayat Mission
Dua kumail with translation he who has been believer like unto him who has been ungodly? O Allah, whoever desires evil for me, desire [it] for him! I have no argument in what Your dua kumail with translation put into effect through me therein nor in what Your decree and Your tribulation imposed upon me. O First of those who are first And O Last of those who are last!
And You— majestic is Your eulogy— said at the beginning and wernt gracious through dua kumail with translation as a favour, What? Have mercy upon him whose capital is hope And whose weapon is tears! O You who gave rise to my creation, to translayion remembrance of me, to the nurture of me, to goodness toward me and to nourishment on me. Have I any but You from whom da ask removal of my affliction and regard for my affairs!
You art more generous than that You shouldst dua kumail with translation him whom You hast nurtured. So I ask You by Your might not to let my evil veil my supplication from You, And not to disgrace me through the hidden things You knowest of my secrets And not to hasten me to punishment for what I have done in private: So I ask You by the power You hast apportioned Dua kumail with translation by the decision which You hast determined and imposed and through which You hast overcome him toward whom it has been put into effect, That You forgivest me in this night and at this hour Every offence I have committed, And every sin I have performed, And every ugly thing I have concealed And every folly I have witth Whether I have hidden or announced it, Or I have concealed it or manifested it And every evil act which You hast commanded the Noble Writers to record, Those whom You hast appointed to watch over what appears from me And whom You hast made, along with my bodily members, witness against me.
English Translation of Dua Kumail
O Allah, forgive me for those sins which draw down tribulation! My Lord, have mercy upon the weakness of my body, the thinness of my skin and the frailty of my bones. O Repeller of adversities! Or how should he have hope of Your bounty in freeing him from it, while You abandonest him within it? O He whose Name is a remedy, And whose remembrance is a cure, And whose obedience is wealth! And You— majestic is Your eulogy— said at the beginning and wernt gracious through kindness as a favour.
Have I any dua kumail with translation You from whom to ask removal of my affliction and regard for kumaill affairs! translatioj
O Light of those who are lonely in the darkness! O He who is aware of my poverty and indigence! So, in what was put into effect through me in that situation, I transgressed some of Your statutes.
For that cannot be attained except by Your bounty. Arabic and transliteration is included in the Dua kumail with translation download. And by the decision which You hast determined and imposed and through which You hast overcome him toward whom it has been put into effect.